Source: Twitter
Edit: Project_Z provides a translation of the Roxette part.
Marie is really happy to be here. It’s possible more satisfying for her than for us. It’s a salvation for her to be finally here, … it brings back many memories and emotions…
It’s a party… fantastic popsongs from the swedish ’school’… ABBA is the biggest icon and Roxette is a close second with many worldwide hits, songs which are very translatable for orchestra…
I hear him saying something about Marie but I don’t understand a word.. haha.
ha ha, me too! Is there anyone who can translate it?
I only get that it’s all positive, some words like ‘happy’, ’emotions’, ‘Swedish pop tradition’ etc. 🙂
Maybe someone at R2R can translate…
Project_Z! 😀
Asked at R2R. Tomasz, could you please look into backstage? 😉
was there, wrote down what I thought about it 🙂
a sort of translation, I hope it makes sense:
Marie is really happy to be here. It’s possible more satisfying for her than for us. It’s a salvation for her to be finally here, … it brings back many memories and emotions…
It’s a party… fantastic popsongs from the swedish ‘school’… ABBA is the biggest icon and Roxette is a close second with many worldwide hits, songs which are very translatable for orchestra…
Thanks very much!